Sunday, May 20, 2012

レース編みのブレード Crochet Trim on Linda's RR Block

一週間ほど前、アメリカのリンダのラウンドロビンブロックを終わらせました。
A week ago I finishied my work for Linda's Novice RR block.



私がしたのは左下のシームステッチ、リボンで刺した真ん中の藤、右下のシームステッチとその隣のレース編みのブレードです。





糸と時間があるのだからと思い、自分でレース編みのブレードを作ってみようと思いつきました。
I added my crochet vine roses trim.




割と気に入ったので調子づいて自分にも何かと思い、こんなところにも。





久しぶりに単純な繰り返し作業が楽しくて、棚飾りに使おうと思ってこんな古典的な感じの扇のエジングも編みました。

Thursday, May 03, 2012

時は春 April Block for CQJP


CQJPの四月のブロックを仕上げました。毎月、月と時間を追ってきました。今月は四月の朝6~8時です。ずっとブラウニングの『時は春』を考えていました。

時は春、
日は朝、
朝は七時、
片岡に露みちて、
揚雲雀なのりいで、
蝸牛枝に這ひ、
神、空に知ろしめす。
すべて世は事も無し。







Robert Browning's "Pippa's Song" inspired me with this block.

The year's at the spring,
The day's at the morn;
Morning's at seven;
The hillside's dew pearled;
The lark's on the wing;
The snail's on the thorn;
God's in His heaven,
All's right with the world

Wednesday, April 18, 2012

Snowball Swap

CQIでCDサイズの丸いブロックあるいは10センチ径の六角ブロックの交換をしています。最近作ったものです。

In CQI, Connie is organizing a Snowball Swap and we are trading a CD sized round block or 10cm hexagon one.

これはコニーに。
For Connie.



アナマリアに。
For Annamaria.



テアリカの希望は牧場の豚というテーマでした。豚を刺すのに苦労しました。
Thearica has a specific theme of "Pig on a Farm". I hope my stitching looks a pig.

Sunday, April 15, 2012

Novice RR of CQI/ Shannon's Block

私が運営委員の末席を汚しているCQIには、クレージーキルトは初めてという初心者のためのいわば腕ならしののサブグループがあります。初心者だけでああでもない、こうでもないといっているのも非生産的ですので、経験者が一緒にいることが少しはプラスになるかと思い、そこでのラウンドロビンに参加しています。これはShannon のブロックへの私の作業です。
シャノンは長くパッチワークをしてきた人です。ヒマワリのパターンのパッチワークキルトを制作中で、同じ布の組み合わせでこのクレージーキルトのブロックを接いだそうです。


ですからこのブロックは一見クレージーキルトとして布接ぎをしたものですが、ブロック自体が『ヒマワリ』をイメージしているという二重構造にあります。



池の周囲の茶系の布はそのままヒマワリの花びらとして全体を構成しているわけです。そのイメージを色彩的に壊さないように、とそれなりに気を使ったつもりです。





ラウンドロビンの面白さは、いつもそのブロックの持ち主の意図が最優先ということです。それに合わせながら自分の仕事をするというのは、自分を抑えることと自己主張との微妙なバランスの上に成立するものですから、終わったときにはいつも大きな安堵と達成感があります。

Friday, April 06, 2012

設楽洋子作陶展  A Pottery Exhibition

昨年の3月11日の地震は北日本全域を揺るがしました。東北太平洋側の地域に集中した津波と原発の被害があまりに甚大かつ深刻であったために、揺れそのものの被害は陰に隠れた感がありますが、それはそれで大きなものでした。益子に窯を持って制作に励んでいた同窓の陶芸家の女性が、窯と焼いてきた作品の大半を失い、茫然と一人の友人にかけた電話から支援の輪が広がりました。

この作陶展は今日を入れて残すところあと三日間の会期で、仙台で開かれています。私も昨年夏からお手伝いの末席に加わってきました。昨日、一昨日と会場当番にも立ちましたが非常に好評で、昨夜遅くには日曜日までに売る物がなくなるのでは、とうれしいメールが幹事さんから届きました。





In this week a pottery exhibition is held in Sendai. The artist is from Sendai. She lost her own kilns and most of work in Tochigi by the quake of last March. We, classmates of high school have been working for this exhibition since last summer.
Her work makes us feel a deep prayer and energy for future.

Thursday, March 29, 2012

CQJP3月のブロック 『春はあけぼの』 CQJP March Block

CQJPの3月のブロックは、4-6時ですので日の出の頃になります。布を接いだばかりのブロックです。

This is my naked March block for CQJP. The time of 4:00 to 6:00am is my theme this month. "Sunrise", maybe.



シームステッチを刺している間に突然ひらめきました。
「春はあけぼの。やうやう白くなりゆく山際、少しあかりて、紫だちたる雲の細くたなびきたる。」
そんなわけで、山と紫色の雲を浮かべました。

Monday, March 26, 2012

Snowball Swap

CQIで今年に入ってから、CDサイズの丸いカード(グループではSnowballと呼んでいます)を交換し合う企画が始まりました。これは参加者同士話がまとまったら自由に交換するシステムです。3月末にアメリカのクリスティと交換することになり、彼女からこんな素敵な小鳥の刺繍のカードがまず送られてきました。

In CQI group we have a Snowball swap. It's an exchange of round fabric card called snowball. My first trade was arranged with Kristie. Here's her snowball to me. A bird is so lovely, isn't it?



私が彼女に作ったものです。
I've finally finished mine for her.




ちなみに素のブロックはこんなふうでした。
This is the naked block before embellishing.



クリスティーからはこんなはがきも届きました。
Here are also fabric postcards from Kristie and Sandy by swapping.



これはサンディーからです。